Warning: session_start(): Unable to clear session lock record in /var/www/www-root/data/www/filmitorrent/system/core/user.php on line 476
Warning: session_start(): Failed to read session data: memcached (path: localhost:11211) in /var/www/www-root/data/www/filmitorrent/system/core/user.php on line 476 Зорро (1975) скачать торрент бесплатно
Действие фильма происходит в одной из южноамериканских провинций. На глазах у испанца Диэго трое наёмных убийц убивают его давнего друга Мигеля, который должен был стать губернатором города Нуэва Арагона. Диэго обещает истекающему кровью Мигелю, что он отомстит за его смерть. Но умирающий христианин Мигель просит Диэго (лучшего фехтовальщика Старого Света) дать клятву, что он не будет мстить за него путём насилия.
Заручившись поддержкой губернаторского перстня и вверительной грамоты герой приезжает в Нуэва Арагону и изображая бестолкового и флегматичного губернатора обнаруживает, что власть в этой испанской колонии узурпирована жестоким полковником Уэртой, по тайному приказу которого и был убит его лучший друг. Чтобы обуздать тиранию Уэрты и его армии герой начинает противостоять творящемуся произволу полковника с помощью двойной игры.
Облачившись в чёрный плащ, шляпу и маску он превращается в неуловимого Зорро, устраивающего погрязшим в роскоши, нечестным богатеям и солдатам Уэрты «партизанские» вылазки на площадях, базарах и каторгах Нуэва Арагоны.
Скачать фильм Зорро 1975 через торрент в хорошем качестве
Видео: XviD, 1337 Кбит/с, 704х384 Аудио: АС3, 2 ch, 192 Кбит/с, 48 kHz Доп. информация: Перевод: Дублированный (Советский дубляж) Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм". Роли дублировали: В. Ларионов, В. Кенигсон, А. Каменкова, И. Карташёва, В. Осенев, С. Бубнов. Это полная широкоэкранная версия фильма, и самый полный на сегодня дубляж, собранный из нескольких дубляжных дорожек.
DVDRip 704х384 AVI
Проф. (полное дублирование) ОРТ
1.37 Гб
Zorro.1975.XviD.DVDRip.FenixClub.avi
Видео: XviD, 1337 Кбит/с, 704х384 Аудио: АС3, 2 ch, 192 Кбит/с Доп. информация: Релиз киноклуба "Феникс" (синхронизация звука -lange97). Это полная широкоэкранная версия фильма (в отличие от предыдущих релизов ничего не вырезалось), и самый полный на сегодня дубляж, собранный из нескольких дубляжных дорожек. Его не хватало лишь на полторы фразы из речи Ортензии в самом конце фильма. Но благодаря dansidу, сохранившему дубляж злосчастного эпизода, качаем теперь уже совсем полную дублированную версию!
Видео: MPEG4 Video (H264), 1920x1032, 23.976 fps, 9000 Kbps Аудио: Звук #1: Dolby AC3, 48000 Hz, 2ch, 192 kbps - (Советский дубляж) Звук #2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2ch, 192 kbps - (Многоголосый) Доп. информация: Перевод: Профессиональный (дублированный) (Советский дубляж) Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм". Роли дублировали: В. Ларионов, В. Кенигсон, А. Каменкова, И. Карташёва, В. Осенев, С. Бубнов.
Видео: MPEG-4 AVC, 14.2 Mбит/с, 1920x1040 Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), итальянский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Исходник взят с зарубежного торрент-трекера. Итальянская версия гораздо полнее, чем болгарская версия, и тем более, чем версия с Blu-ray. Практически она идентична DVD за исключением пары незначительных сцен. За основу русской дорожки взял ранее мною собранную дорожку для болгарской версии, к которой на отсутствующие места вставлял Дубляж с DVD. Субтитры: Английские, итальянские
WEB-DL HD 1920x1080 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) РЕН ТВ
13.71 Гб
Zorro [1975 WEB-DL 1080p].mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 14.3 Мбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), итальянский (Е-АС3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: cooman1 Озвучки "дубляж" и Дьяконова полные. "Итальянская 1" многоголоска из запасников RoxMarty (благодарю!). В эту дорожку сделана единственная вставка на финальную речь Ортензии 2:02:58-2:03:04. Вставка получена путём микширования выделенного голоса дубляжа с итальянским. Благодарю edich2 и Cured за предоставленную аудиодорожку "Итальянская 2". В дорожку сделаны вставки с переводом "Итальянская 1". Спасибо ss.11 за "французскую" дорожку. "Английская" и "французская" дороги - это одна и та же озвучка, но голоса смикшированы с разными исходниками (не моя работа), в обе дороги сделаны вставки из дубляжа (см "вставки"). Субтитры из исходного файла. Благодарю за помощь dayanat76. Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Союзмультфильм Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 5: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) Дьяконов Субтитры: итальянские, английские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920x1040 [1.85:1], 24 fps, ~14,3 Mbps Аудио 1: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - DUB Союзмультфильм. Всеволод Ларионов, Анна Каменкова, Феликс Яворский, Владимир Кенигсон и другие Аудио 2: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO (VHS Super Video) итальянский. Александр Белявский, Артем Карапетян, Рудольф Панков, Александр Рахленко, Владимир Вихров и Ольга Кузнецова Аудио 3: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO (Рен-ТВ) итальянский. Игорь Тарадайкин, Борис Быстров, Ирина Савина и Людмила Гнилова Аудио 4: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO (ТВЦентр) английский. Андрей Бархударов, Александр Груздев и Елена Чебатуркина Аудио 5: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO (R5 Cinema Prestige) французский. Андрей Бархударов, Александр Груздев и Елена Чебатуркина Аудио 6: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - AVO итальянский. Константин Дьяконов Аудио 7: E-AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 224 kbps - итальянский Формат субтитров: softsub (SRT) Субтитры: Английские, итальянские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый)
17.50 Гб
ZORRO_1975_BDREMUX_HDCLUB
Видео: MPEG-4 AVC, 16004 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), (DTS-HD MA, 2 ch, 1772 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 2 ch, 1768 Кбит/с) Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Дубляж, Советский| Аудио#2: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 2.0, ~1772.00 kbps avg |Многоголосый закадровый| Аудио#3: English: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 2.0, ~1768.00 kbps avg Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray. Спасибо Переулку Переводмана за синхронизацию дубляжа. Дорожка №2 получена наложением чистого голоса на декодированные каналы DTS-HD MA.
Blu-Ray HD 1920x1080 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) ОРТ