Феодальная Япония, кланы борются за единую власть. Подвиг самураев - пример и руководство к действию. И вот в один из отрядов поступает молодой новобранец. Длинные волосы, девичье лицо, одежды нежных оттенков. В результате молодой воин свёл с ума большую часть войска, вызвав немало ссор и даже убийств.
Скачать фильм Табу 1999 через торрент в хорошем качестве
Качество
Перевод
Размер
DVDRip 608x368 AVI
Проф. (двухголосый)
681.38 Мб
Tabo.avi
Видео: XviD, 859 Кбит/с, 608x368 Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с Доп. информация: Рип I_am_Nibiru • Автор описания к раздаче - Lemmili,
DVD5 720x576 DVD Video
Проф. (двухголосый)
4.30 Гб
GOHATTO DVD5
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио: Русский (Dolby AC3, 2 ch), японский (Dolby AC3, 6 ch) Доп. информация: • Монтаж релиза - alextar • Звуковые дорожки - colt451 и I_am_Nibiru • Работа с русскими субтитрами - Цветок Йошивары, lil-kodomo, Yule • Первоисточник - Momentum • Автор описания к раздаче - Lemmili, О релизе от alextar: Имеется два релиза этого фильма на DVD: японское издание NTSC с прекрасным шестиканальным звуком, но с размытой картинкой и без русского звука, и так называемая "лицензия" от CP Digital с картинкой 4:3 и переводом, коряво наложенным на французский дубляж. Так как оба релиза меня не устроили, я скачал 2 других релиза с азиатского трекера: американское NTSC DVD5 издание New Yorker Video и английское PAL DVD5 Momentum. Картинка в обоих изданиях неплохая, но NTSC релиз перекодировался из PAL - это заметно по длительности и артефактам, видимым в режиме покадрового просмотра. Звук и там, и там 2.0. В результате, я остановился на английском издании, добавив туда шестиканальную дорожку с "японца" (спасибо colt451!) и русскую дорожку, рип с "ТВ-1000" с этой раздачи (благодарность I_am_Nibiru). Русский перевод хотя и наложен, к счастью, на японскую дорожку, но звук сильно прибит шумодавом и голоса актеров наложены слишком громко. Поэтому рекомендую смотреть фильм с японским звуком и субтитрами. Субтитры взяты с subtitry.ru, и почти дословно совпадают с голосовым переводом, изменены, в основном имена и географические названия в соответствии с системой Поливанова. Спасибо Цветок Йошивары, lil-kodomo и Yule. Мною субтитры почти не редактировались - я только исправил переносы, слил короткие субтитры и вручную, на каждый саб отдельно, установил тайминги. По умолчанию установлен японский звук и русские субтитры. В меню добавлена возможность выбора русской дорожки и сабов. В папке раздачи лежат русские субтитры в формате srt, обложка (американская, родной не нашел) и самодельные блинчики. Субтитры: Русские, английские
WEB-DL HD 1920x1080 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)