Эва, жена деревенского пастора, приглашает к себе в гости свою мать, Шарлотту, с которой не встречалась уже семь лет. Её мать — всемирно известная пианистка, женщина талантливая, эгоистичная, стареющая, похоронившая нескольких мужей. Эва не столь талантлива, как мать, хотя тоже неплохо играет на фортепиано, написала две книги; но главное её призвание — быть хозяйкой дома, женой, матерью и любящей сестрой. При этом всё в её жизни складывается несчастливо: мужа она очень уважает, но не любит по-настоящему, их сын утонул в четырёхлетнем возрасте, да и мать никогда не любила её. Эва забирает из больницы свою больную сестру Хелену, страдающую параличом, речь которой понимает лишь она одна.
Скачать фильм Осенняя соната (1978) через торрент в хорошем качестве
Видео: MPEG-4 AVC, 27848 Кбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (DTS-HD MA, 1 ch, 1086 Кбит/с), (DTS-HD MA, 1 ch, 1094 Кбит/с), шведский (DTS-HD MA, 1 ch, 1074 Кбит/с), английский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо interdude за релиз. Digitally restored in 2017 (Swedish Film Institute); Дубляж Киностудии им. М. Горького из раздачи Screener от xfiles. На участки с дефектами и без перевода сделаны вставки из MVO «Кармен Видео»; Предварительную обработку вышеуказанной дорожки (устранение наводок и щелчков, эквализация и пр.) выполнил xfiles; Озвучка Кармен Видео из раздачи DVD5 от k00nstantin. LFE-канал пустой, двойное моно; Озвучка СВ-Дубль - с DVD (PAL) Cinema Prestige от 2015 г.; Дорожки с озвучкой Янкелевича и Воротилина с сайта TeamHD (Skazhutin @ TeamHD: За озвучку Воротилина благодарность camarada; Дорожка Янкелевича с раздачи Diablo); Во всех дорожках, кроме СВ-Дубль, текст «Киностудии им. М. Горького», с незначительными расхождениями. Автор перевода - Мария Михелевич; Перевод от СВ-Дубль "притворяется" новым, однако часто заимствует у Михелевич; Русские субтитры переработаны: другая расстановка фраз, переносов и пр. Пофразовый тайминг; Содержание русских субтитров теперь соответствует переводу Михелевич (за редким исключением). Во всех предыдущих раздачах - текст от «Кармен Видео»; Перевод 1: профессиональный (дублированный) - Киностудия им. М. Горького Перевод 2: профессиональный (многоголосый закадровый) - Кармен Видео Перевод 3: профессиональный (многоголосый закадровый) - СВ-Дубль по заказу ГТРК «Культура» Перевод 4: авторский (одноголосый закадровый) - Роман Янкелевич Перевод 5: одноголосый закадровый - Олег Воротилин Субтитры: русские (Киностудия им. М. Горького), английские (Criterion) Оригинальная аудиодорожка: шведский, английский Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC / 1920x1080 / 27848 kbps / 23.976 fps / 1.66:1 Аудио 1: Russian AC3 2.0 / 256 kbps / 48 kHz / Dub (Киностудия им. М. Горького) Аудио 2: Russian AC3 2.0 / 192 kbps / 48 kHz / MVO (Кармен Видео) Аудио 3: Russian AC3 2.0 / 192 kbps / 48 kHz / MVO (СВ-Дубль) Аудио 4: Russian DTS-HD MA 1.0 / 1094 kbps / 48 kHz / 24 bit / AVO (Роман Янкелевич) ★★★ Аудио 5: Russian DTS-HD MA 1.0 / 1086 kbps / 48 kHz / 24 bit / VO (Олег Воротилин) ★★★ Аудио 6: Swedish DTS-HD MA 1.0 / 1074 kbps / 48 kHz / 24 bit ★★★ Аудио 7: English AC3 1.0 / 192 kbps / 48 kHz / Commentary featuring Bergman expert Peter Cowie Формат субтитров: softsub (SRT) Навигация по главам: есть (подписаны) Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)